Mylo Xyloto関連のインタビュー、まだまだわんさかあるんですが(汗)、もうそろそろニューアルバムに集中したいので、ひとまずこれで訳をアップするのは終わりにしようと思います。2年半遅れのネタにお付き合いいただき、ありがとうございました!また何か思い出したら、ツイッターにでもアップしようと思います。
さて、最後に訳したのは、2011-10-25 BBC 6 Music with Steve Lamacq クリスとジョニーのインタビュー。スティーヴさんのインタビューはいつもColdplay愛に溢れていて、深いところまで突っ込んでくれて大好き!
ジョニーの帽子のにおい、イーノが気に入らなかった曲、アニメ映画のアイディア、ディズニー映画の影響、ギリギリで出来る曲、ピーターパン!等々。
― 今ベースボールキャップ何個もってるの?
ジョニー: 一個。かなりにおうよ。ぼろぼろになるまで使うんだ。
― 臭いに耐えられなくなるまで?(‘Til you can bear the aroma no more? )
ジョニー: 妻が臭いに耐えられなくなるまで。
クリス: すばらしい曲のタイトルをくれたね。『Bear the aroma no more』
(ハードロック風に歌うクリスw)
‘She said she was leaving, She could bear the aroma no more!!’
ジョニー: ボン・ジョヴィっぽいね。
クリス: (まだ歌うww) ‘She said she was leaving, She said just smell send me outta the door, Bear the aroma!! Bear the aroma!!’ (うるさいw)
(次のアルバムは) 衛生問題に基づいたラブストーリーだ。